229,1
Under
the received terms of the treaty with Germany, the Polish Corridor shrank. A
plebiscite was eventually held in Marienwerder and its population voted
overwhelmingly to join Germany. That left one of the railway lines joining
Warsaw and Danzig under German control. Danzig itself became a free city under
the League of Nations in a customs union with Poland . Poland and Germany were
to sign a separate treaty, which they duly did, guaranteeing that Poland would
have all the facilities it needed for its trade, from docks to telephones. A
high commissioner, appointed by the league, would act as arbiter in cases of
disputes. There were, unfortunately, plenty of these over who controlled the
harbour police , over taxes, even over
whether Poland was allowed to set up its own post boxes.56 Much of the trouble
arose because Danzig, its industry, its administration and its population,
remained very German. The corridor, too, produced friction; there were quarrels
over the railways and, of course, over the fate of the Germans still living
there and elsewhere in Poland. Germany never really accepted its loss of
territory and virtually all Germans, good liberals or right-wing nationalists,
regarded Poland with contempt. 57 In September 1939, as he had promised, Hitler
broke yet anther of the links in what he called the chains of Versailles, and
sent his troops storming across the border to seize Danzig and the corridor. In
1945 Poland got it back again, as Gdansk. There are no longer any Germans
living there and the city itself has fallen on hard times as its shipbuilding
has languished.
229,
2
Lloyd
George intervened, again to Poland's disadvantage , where its borders met
Germany's in the south, in Upper Silesia, an area of about 11, 000 square
kilometers (4,200 square miles). It was a rich prize, with mine and iron and steel miles. The Commission on Polish Affairs
had awarded it to Poland on the grounds that about 65% of its inhabitants were
Polish-speaking. The Germans protested. The Silesian mines were responsible for
almost a quarter of Germany's annual output of coal, for 81% of its zinc and
34% of its lead. The German government argued that the award also violated the
principle of self-determination; the people of Upper Silesia were German and
Czech and the local Poles, whose dialect was heavily influenced by German, had
never demonstrated the slightest interest in the Polish cause. Upper Silesia
had been separated from Poland for centuries; its prosperity owed everything to
German industry and German capital. Poland already had enough coal; Germany;
particularly with the loss of the Saar, did not. 'Germany cannot spare Upper
Silesia. Poland does not need it.' If
Germany lost Upper Silesia, the German note concluded, it would not be able to
fulfill its other obligations under the treaty.58
229,1
تحت الشروطِ المصححة للمعاهدةِ مَع ألمانيا، تقلص الممر البولندي. أجريت في النهاية إستفتاء عام حُمِلَ في مارينوردر Marienwerder وصوت سكانها بشكل كبير
للإِنْضِمام إلى ألمانيا. مما ترك احدي
خطوط السكة الحديديةِ التي تربط وارسو مع دانزيغ وDanzig تحت السيطرةِ الألمانية.
اصبحت دانزيغ Danzig مدينة
متحررة تحت عصبة الأممِ في إتحاد جمركي
مَع بولندا. كانت بولندا وألمانيا عليهما
أن تقوما بتوقيع معاهدة منفصلة، التي
قاموا بالتوقيع عليها حسب الأصول، وتضمن
بأنَّ بولندا سوف تتمتع في كُل الوسائل المتاحة لتجارتِها، بدء مِن أحواضِ السفن إلى الهواتف. المندوب السامي، المعين من قبل العصبة، يعمل
كوسيط في حالاتِ النزاعات. كان هناك، لسوء
الحظ، الكثير مِن تلك: على من يقوم بالسيطرَ على شرطةِ الميناءَ، على الضرائبِ،
حتى ما اذا سمحت أو لم تسمح ليولندا تحتفظ بصناديقِ بريدها الخاصة. 56 ظهرت معظم المشاكل بسبب دانزيغ Danzig، مصانعها، إدارتها وسكانها، بقيت تحت سيطرة الالمان .
الممر، أيضاً، سببت إحتكاكاً؛ كان هناك نزاعاتَ على السككِ الحديدة، وبالطبع، على
مصيرِ الألمان الذين لم يزل يعيشون هناك وفي امكنة أخري في بولندا. لم تقبل ألمانيا خسارتها في الاراضي وفي
الحقيقة جميع الالمانيين، اليبراليون الجيدون أَو والوطنيون اليمينيون، نَظروا إلى بولندا باحتقار.57 في سبتمبر/أيلولِ
1939، كما وَعدَ، حطم هتلر احدي الروابط الذي دعاه سلاسلَ فيرساي، وأرسل قوَّاتِه
مقتحمتا عبر الحدودِ للإِسْتِيْلاء على دانزيغ Danzig والممر. في 1945 بولندا
إستعادتها ثانيةً، مثلما كدانسك Gdansk. لم يعد هناك
أيّ ألمان يَعِيش والمدينةَ بنفسها وَقعتْ في ضائقة بينما ضعفت بناء سفنها.
229,2
لويد جورج تَدخل، مرة ثانيةً في
معسرة بولندا، حيث واجهة حدودها مع
ألمانيا في الجنوب، في راس سليسيا Upper Silesia، في منطقة حول 11000
كيلومتر مربّع (4,200 ميل مربّع). كانت جائزة ثمينه، مع المناجم الفحم والحديد .
اللجنة على الشؤونِ البولنديةِ مَنحتْها إلى بولندا على أساس أنَّ حوالي 65 % من
سكانها كانوا ينطقون اللغة البولنديه. احتح الألمان . كانت مناجم سيلجين Silesian مسؤولة تقريبا عن ربع ناتجِ ألمانيا السنوي
للفحمِ، 81 % من معدن الزنك و34 % من الرصاص. جادلتْ الحكومةَ الألمانيةَ
بأنّ المكافأة إنتهكتْ مبدأَ تقريرِ
المصير أيضاً؛ المواطنون في رأس سليسيا كانوا من الالمان و التشيك Czech
والمواطنين من البولنديين، و لهجتهم تُأثّرتْ بالألماني بشدّة، لم يسبق لهم اي
اهتمام في القضيّة البولندية. رأس سليسيا كانت
قد انفصلت من بولند منذ قرونِ؛ إزدهارها كانت بسبب الصناعةِ الألمانية
والعاصمةِ الألمانيةِ. لدي بولندا ما
يكفيها من الفحم؛ المانيا، وخاصة بخسارتها سار
Saar، لَم تكن كذلك . ’ألمانيا
لا تَستطيع ان تستغني عن رأس سليسيا. بولندا لَيستْ بِحاجةٍ إليها.‘ إذا فَقدتْ ألمانيا رأس سليسيا، استنتجت
المذكرة الألمانية، لن تكون قادرة علي مواجهة
إلتزاماته الأخرى في المعاهدة. 58
No comments:
Post a Comment