Monday, January 19, 2015

Peace Makers صانعو السلام 281-279


1/19/2015
Time; 5;53PM
Continuation page 279-281: Peace Makers- Paris conference of 1919 and Its Attempt to End War-Margaret MacMillan
ترجمــــــــة : قمــــــــــــــــــــــــــــــبر

21

  
                                           Part VI
A Troubled Spring

21

Page 281

The Council of four

SPRING CAME LATE to Paris in 1919, but by the middle of April the magnolias were in full bloom and the chestnut trees along the boulevards were stating to flower. The Ethiopian delegates straggled in, tall and handsome in their white robes. The great museums gradually reopened and the children played in the parks. On May Day the city closed down as the left brought out thousands of demonstrators for the annual socialist rally and the government responded by calling out the troops. All over the centre of Paris there were clashes; rumours said that over 2,000 seriously injured had been taken to hospital.1


281,2
At the Peace Conference the German terms were largely completed, many of the borders in central and southern Europe had been drawn, at least on paper, and  a start had been made on the treaties with Austria, Hungary, Bulgaria and the Ottoman empire. A sour joke ran around Paris that they were preparing a 'just and lasting war'.2






281,3
At the heart of the conference was the new Council of four-Clemenceau, Lloyd George, Orlando and Wilson-which had started meeting in the last week of March. The idea was to meet without the customary entourage of experts and secretaries, and settle the big questions among themselves. Lloyd George was concerned both about the repeated leaks from the Supreme Council and by the slowness of the peacemaking. Clemenceau agreed; the conference had achieved little enough in two months. So did Wilson, who had always preferred small, informal groups, where he could speak freely and, if necessary, change his mind. Cynics said that the council was also convenient excuse to get rid of the Italian foreign minister, Sonnino, who by his dour intransigence had antagonized everyone  by this point, including  his own prime minster.3

281,4

The four usually met twice a day, including on Sundays if there were a particular crisis. They occasionally sat in Clemenceau's dank, uncomfortable office at the Ministry of War but most of the time they were in Wilson's study. There Wilson sat stiffly in an armchair, looking, said Tardieu, who was an occasional observer, 'like a college professor criticizing a thesis'. While Wilson spoke slowly and deliberately, Lloyd George, his knee clasped in his hands, dashed at his subject, sometimes angry, sometimes full of good humor, 'wrapped in the utmost indifference technical arguments, irresistibly attracted to unlooked-for solutions, but dazzling with eloquence and wit'. Clemenceau lay back in his chair, his gloved hands lying by his side. He spoke less often than the other two, with more passion than Wilson and more logic than Lloyd George. Occasionally, to hear better, he perched on the padded fireguard. Orlando normally sat on one side of the fireplace facing the other three. He was isolated in other ways; preoccupied with Italy's claims, he took little part in other discussions. He also got lost when the other three spoke English quickly together. Once, when a friend asked him about a recent meeting, he replied morosely that he had finally begun to understand a joke involving blacks that Wilson had told for the sixth time. 4

رقّمْ صفحات 281

مجلس ألاربعة

جاءَ الربيعُ متأخراً إلى باريس في 1919، لكن بمنتصفِ أبريل/نيسانِ، أشجار النغوليا كَانتْ في الزهرةِ الكاملة والأشجارِ الكستنائية على طول الجادات بدأت في النمو.  وتاه المندوبون الأثيوبيون، طوال القامة بحلاوة عباءاتِهم البيضاء.  أعادت المتاحف العظيمة فتح أبوابها بشكل تدريجي ولعب الأطفال في المتنزهات.  في مايو/مايس اغلقت المدينة بينما  جمع الحزب اليساري حشدا من  آلافَ المتظاهرين  للتجمع  الإشتراكيِ السنويِ وردت الحكومةِ باستنفار قواتها.  في جميع أنحاء وسط باريس كانت هناك إشتباكاتَ؛  روجت الإشاعاتَ بأنّ أكثر من 2,000  اصيبوا بجراحات بليغة ونقلوا الي المسشفيات1


281,2
في مؤتمرِ السلامَ،  أكملت الشروط الألمانية بشكل كبير،  العديد مِنْ الحدودِ في وسط  وجنوب أوروبا تمت رسمها، على الأقل على الورق،  و بدأت صياغة المعاهدات مَع النمسا، هنغاريا، بلغاريا والإمبراطورية العُثمانية.  نكته خبيثة أخذت تحوم حول بارنيس بأنّهم كَانوا يَستعدّونَ  ' فقط لحرب عادله ودائمة‘. 2


281,3
ترأس الاربعة الجدد قلب مؤتمر المجلس، كلمنزو، لويد جورج، أورلندو وويلسون-  الذين بدأوا بالإجتِماع في الإسبوع الأخير مِنْ مارس/آذارِ.  كانت الفكرة أَنْ تَجتمعَ بدون الحاشية المألوفةِ للخبراءِ والسكرتيراتِ، وتَحْسم المسائلَ الكبيرةَ بَينَهم.  كان لويد جورج قلقا بشان التسرّباتِ المتكرّرةِ مِنْ المجلس الأعلى وببطئِ مسيرة  السلام.  وافق كلمنزو؛ انجز المؤتمر القليل خلال شهرين.  كذلك وفق ويلسون Wilson، الذي فضّلَ مجموعاتَ شكليةَ صغيرةَ، حيث يمكن له التحدث  بحرية، وإذا كان ضروريا، يغير رأيه.  قالَ المتهكمين بأنّ المجلسَ كَانَ عذراً سهلاً أيضاً للتَخَلُّص مِنْ وزيرِ الخارجية الإيطاليِ، سونينو Sonnino، الذي بعنادِه الصارم أثارَ عداء من حوله بهذه الملاحظة، ويَتضمّنُ رئيس وزرائه. 3

282,4

عادتا يجتمع الأربعة  مرّتين في اليوم، ويشمل  ذلك أيام الأحد إذا كانت هناك ازمة معينة. جَلسوا من حينٍ لآخر في مكتبِ كلمنزو الرطب، والغير مريح في وزارة الحربيةِ  لكن قضوا أغلب الوقتِ في مكتبة ويلسون.  هناك جَلسَ Wilson بتصنّع في كرسيِ ذو مسند، ينظر حوله،  قال تارديو Tardieu، الذي كَانَ مراقباً عرضياً، ' مثل  أستاذ كليّة يَنتقدُ إطروحة‘. بينما تكلم ويلسون  بهدوء وبتأن، لويد جورج، ركبتيه عانقت يداه، منكبا في دراسة موضوعِه، غاضب أحياناً، أحياناً ملئ بحسنِ الفكاهة، ’لَفَّ في حججِ اللامبالاةِ التقنية العليا، بشكل لا يقاوم انجذب إلى الحلولِ الغير متوقعة،  لكن متأنق بالفصاحةِ والذكاءِ ‘. استلقي كلمنزو في كرسيه،  ركنت قفازات يدية بجانبه. تَكلّمَ أقل في أغلب الأحيان مِنْ الاثنين الاخريين، أكثر عاطفيا من ويلسون ومنطقيا أكثر مِنْ لويد جورج. من حينٍ لآخر،  كي يستمع أفضل، جَثمَ على حاجزِ النار المعدني للموقد .  احيانا جَلسَ أورلندو على أحدي جوانبي الموقدِ  وواجه الثلاثة الاخرين . كان معزولا بطرق أخري؛ منشغلا بإدّعاءاتِ إيطاليا،  شارك في جزءَ صَغيرَ من المُناقشاتِ الأخرى. تاهَ أيضاً عندما تكلم الثلاثة الاخرين الانجليزية بسرعة مع بعضهم البعض. في أحدي المرات، عندما سأله صديق حول الاجتماع الاخير، أجابَ بشكل كئيب بأنّه بَدأَ فهم النكته الاخيرة  التي روها ويلسون للمرة السادسة بشأن السود. 4

No comments:

Post a Comment