PeaceMakers;
209,1
In
the short run the Fontainebleau Memorandum accomplished little. The British and
the French continued to squabble over their share of reparations. The French
refused to produce either an estimate of their damage or what they wanted Germany
to pay. 'It was a crime', Wilson exclaimed to Grayson, 'to waste time when
every hour meant so much to the settlement of world conditions along proper
lines.' And yet he feared that, if he pushed his allies too hard, their
governments might fall and the peace be delayed still further.
209,2
Clemenceau
now appeared to be hardening his position on Germany. Britain and the United
States, he pointed out, were protected
by the sea. 'We must have an equivalent on land.'21 He demanded the Saar and
held out for a military occupation of the Rhineland. 'The Germans are a servile
people who need force to support an argument.' On 31 March he allowed Foch to
present to the Council of four an impassioned plea for a separate buffer state.
'The peace', said Foch, 'can only be guaranteed by the possession of the left
bank of the Rhine until further notice, that is to say, as long as Germany has
not had a change of heart.’22 Lloyd George and Wilson Listened politely but
with a conspicuous lack of attention.23
209,3
Wilson
felt the French were simply being obstructive. ' I feel terribly disappointed',
he told Grayson. 'After arguing with Clemenceau for two hours and pushing him
along, he practically agreed to everything, and just as he was leaving he swung
back to where we had begun’.24 Wilson was showing the strain, but so were they
all. The Council of Four was meeting virtually non-stop, the weather was
frightful and the bad news kept coming in; from Hungary, where the communists
were firmly in control; from Russia, where the Bolsheviks appeared to be
winning the civil war, from Danzig,, where the German authorities were refusing
to allow Polish troops to land.
209,4
On
28 march there was an explosion when Clemenceau yet again raised France's claim
to the Sarr. Wilson said, unfairly, that the French had never mentioned it as
one of their war aims and that, in any case, giving it to France was contrary
to the Fourteen Points. Clemenceau accused the president of being pro-German
and threatened to resign rather than sign the peace treaty. Wilson, his jaw
jutting out in anger, said this was a deliberate lie and that it was quite
clear that Clemenceau wanted him to go back to the United States. Clemenceau,
equally angry, marched out of the room. He had not expected, he told Mordacq,
such immovable opposition to French demands.
209,1
في المدى القريبِ، أنجزتْ مذكّرة فانتينبلو القليل Fontainebleau . واصل البريطانيون والفرنسيون التَشَاجُر على حصصهم مِنْ التعويضات. رفض الفرنسيون تقديم تقييما لخسائرهم أو حتي كم يريدون من ألمانيا
أن تدفع . ’جريمة ارتكبت‘، صرح ويلسون الي غريسون Grayson، ' لتَضْييع الوقت عندما
عَنتْ كُلّ ساعة الكثير لشروط التسوية العالمية على طول الخطوط المناسبة ‘ . ورغم ذلك شعر بالقلق بأنّ، إذا دَفعَ حلفائَه بقوة
ايضا، ستسقط حكوماتهم وتتأخر عملية السلام اكثر من ذلك 20.
209,2
بَدا كلمنزو Clemenceau يتصلب الان علي موقعة بشأن
ألمانيا. أشار بأن بريطانيا والولايات
المتحدة تحميهما البحر. ’ يجب أن يكون لدينا التكافؤ علي الارض.‘21 طالب الحصول علي سار Saar والقيام بإحتلال عسكري
لرينلند Rhineland. ’الألمان
مستسلمون للعبودية و يَحتاجونَ القوةَ
لدَعْم الحجّةَ.‘ في 31 مارس/آذارِ سَمح لـ فاجFoch لتقديم إلى مجلسِ ألاربعة إلتماس حماسيِا لفصل الدويلة
الحاجزة. ’السلام‘ ، قال فاج Foch، ’ يُمْكِنُ فقط أَن تأخذ الضمانه بإمتلاكِ
الشاطئ الأيسرِ للراين حتّى إشعار آخر، بمعنى آخر، طالما لن تغير ألمانيا
سياستها . 22 استمعا لويد جورج
وويلسون بشكل مؤدّب لكن بقلة انتباه واضح
. 23
209,3
شعر ويلسون ببساطه بأن الفرنسيون
كَانوا عقبة. ’أشعر بخيبة أمل جدا‘، أخبر
غريسون Grayson. بعد المجادلة مع كلمنزو لساعتين ويواصل معه ،
فعليا وافقَ على كُلّ شيءِ، وبينما تأهب للرحيل رجع مرة أخري الي النقطة التي
بدأها’. 24 Wilson كان ويلسون يبدو مرهقا، وكذلك جميعاً.
واصل مجلس ألاربعة اجتماعاتهم، كان اخبار الطقس مخيفا والاخبار السيئةَ
كانت تتواصل عليهم؛ مِنْ هنغاريا، حيث كان الشيوعيون يسيطرون بِحزم؛ مِنْ روسيا،
حيث بَدا البلاشفة منتصرين في الحرب الأهليةِ، مِن دانزك Danzig،، حيث رفضت السلطات
الألمانية السَماح للقوَّاتِ البولنديةِ للهُبُوط.
209,4
في 28 مارس/آذارِ كان هناك فرقعة
عندما رَفع كلمنزو إدّعاء فرنسا مرة ثانيةً إلى سار Sarr. قال ويلسون، بشكل غير عادل، بأن لم يسبق
للفرنسيين أَنْ ذَكروه كواحدة من اهدافهم الحربية، وتلك، في أيّ حالٍ منَ الأحوالِ، اعطائها إلى
فرنسا كانت على نقيض النقاط الأربعة عشْرة.
كلمنزو اتهم الرئيس بأن ولائه للألمان
وهدّدَ بإسْتِقْاَلة بدلاً مِنْ تَوْقيع معاهدةِ السلام. ويلسون ترتعد فكه من الغضب، قالَ هذا كذبا
متعمدا ومن الوضح ان كلمنزوا يريده أن يَعود إلى الولايات المتّحدةِ. كلمنزوا
الغاضب على حد سواء، خَرجَ مِنْ الغرفةِ.
لم يكن يتوقع، أخبر مورداغ Mordacq،
مثل هذه المعارضةِ الصلبة لمطالب الفرنسيين .
No comments:
Post a Comment