P17,1
When
it came to making peace, Wilson said, their country would rightly hold the
position of arbiter. They must live up to the great American traditions of
justice and generosity. They would be, after all, 'the only disinterested
people at the Peace Conference'. What was more, he warned, 'the men whom we
were about to deal with did not represent their own people.' This was one of
Wilson's deep convictions, curious in a man whose own Congress was now
dominated by his political opponents. Throughout the Peace Conference he clung
to the belief that he spoke for the masses and that, if only he could reach
them – whether French, Italian or even Russian-they would rally to his views.27
1ص17
عند تعلق الامر بمحادثات السلام ،
قال ويلسون، بلادهم ستتمسك بموقع الوسيط
بشكل ملائم . عليهم أَنْ يَلتزموا
بالتقاليد الأمريكية العظيمة للعدالة والكرم. هم سَيَكُونونَ، مع ذلك، ’ ألإفراد الغير
مهتمّون الوحيدون في مؤتمرِ السلامَ’ . وأضاف محذرا ’الرجال الذين نحن علي وشك
التعامل مع لا يمثلون شعوبهم.’ هذا كَانَ
أحد إيمانه المطلق ، غريب في حدته لرجل الذي الكونجرس الخاص به سُيطرَ عليه
الآن مِن قِبل معارضيه السياسيين.
طوال مؤتمرِ السلامَ تشبث بالاعتقاد بأنه خاطب لأجل الجماهير وبأنه، إذا كان مقدورا له الوصول إليهم - سواء الفرنسيون ، الايطاليون أَو حتى الروس - سوف يحتشدوا حول وجهات نظره .27
He
touched on another favorite theme; the United States, he assured his audience,
had not entered the war for selfish reasons. In this, as in so much else, it
was unlike other nations, for it did not want territory, tribute or even
revenge. (As a sign that American participation in the war was different from
that of the Europeans, Wilson had always insisted on the United States being an
Associate and not an Ally.) The United States generally acted unselfishly, in
its occupation of Cuba, for example. "We had gone to war with Spain', he
insisted, 'not for annexation but to provide the helpless colony with the
opportunity of freedom'28
مَسَّ على موضوعِ أخر مفضّل؛
الولايات المتّحدة، طَمأنَ جمهورَه، لم
تدَخلَ الحربَ للأسباب الأنانية. في هذه الحالة،
كما في حالات كثيرة ، كَانَت على خلاف الأممِ الأخرى، لأنها لا تريد أراضي، تقدير أَو حتي انتقام. (كإشارة بأن المشاركة الأمريكية في الحربِ
كَانَت مختلفة عن تلك الأوربيين، أصر ويلسون دائماً بأن الولايات المتّحدةِ كانت
شريكه وليست حليفة . ) عموما تصرفت الولايات المتّحدةَ من غير أنانية، عند احتلالها كوبا، على سبيل المثال. ’دَخلنَا حربا مَع إسبانيا’، أصرَّ، ' لَيسَ
لضمها لكن لتوفير المستعمرة العاجزة بفرصة الحرية .28
17,3
Wilson
tended to draw on Latin American examples since most of his formative
experiences in foreign relations had been there. He had recast, at least to his
own satisfaction, the Monroe Doctrine, that famous defiance hurled at the
Europeans in 1823 to warn them off
attempting to colonize the New World again. The doctrine had become a
fundamental precept in American foreign policy, a cloak, many said, for US
dominance of its neighbours. Wilson saw it rather as the framework within which
all the nations of the Americas worked peacefully together, and a model for the
warring European nations. Lansing was dubious, as he often was of Wilson's
ideas; 'the doctrine is exclusively a national policy of the United States and relates to its national safety and
vital interests.'29
17,3
اتجه ويلسون الي رسم الأمثلة
الأمريكية اللاتينية بسبب أغلب تجاربِه المبنية علي العلاقات الخارجيةِ كَانتْ هناك. أعادَ صياغة، على الأقل لرضائه الخاص، مذهب منرو، تلك المواجهةِ المشهورةِ التي رشقت
بعنف علي الأوربيين في سنة 1823 لتَحذيرهم مُحَاوَلَة استعمار العالم الجديد مرة
ثانية. كان المذهب قَدْ أَصْبَح مبدأ أساسي
في السياسة الخارجية الأمريكية, غطاء ،
قال الكثيرين، للهيمنةِ الأمريكية علي
جيرانِها. رأي ويلسون خلاف ذلك كإطار تعمل جميع أمم الأمريكتينِ سوية بشكل سلمي، ونموذج للدول الأوربيةِ المُتحارِبة. كان لانسنج
مريب، كما في أغلب الأحيان كَانَ
بصدد أفكارِ ويلسن؛ ’المذهب بشكل خاص سياسة وطنية للولاياتِ المتحدة
وترتبط بمصالح الوطنية و المصالح الحيوية’ 29
17,4
Wilson
paid little attention to what he regarded as niggling objections from
Lanising.30 He was clear in his own mind that he meant well. When the American troops went to Haiti or
Nicaragua or the Dominican Republic, it was to further order and democracy. ' I
am going to teach', he had said in his first term as president, the South
American Republics to elect good men!31 He rarely mentioned that he was also
protecting the Panama Canal and American investments. During Wilson's
presidency the United States intervened repeatedly in Mexico to try to get the
sort of government it wanted. 'The purpose of the United States', Wilson said,
'is solely and singly to secure peace and order in Central America by seeing to
it that the processes of self government there are not interrupted or set
aside.'32 he was taken aback when the Mexicans failed to see the landing of
American troops, and American threats, in the same light.
لم يهتم ويلسون كثيرا في ما أعتبره اعتراضات عبثية من لانسنج.
30 لم يكن لديه شك بأنه كان يضمر خيرا . عندما حاربت القوَّات الأمريكية في هايتي أَو
نيكاراكوا أَو جمهورية الدومنيكان، كان لآجل بسط النظام والديمقراطيةَ. ’ سوف أنهض بأعباء التدريس’ ، قالَ أثناء مدته
الرئاسية الأولي، لأجل الجمهوريات الأمريكية الجنوبية تنتخب الرجالِ الصالحين !31
نادرا ذَكر أيضا بأنّه كَانَ يَحْمي قناةَ بَنما واستثمارات أمريكية. خلال رئاسة ويلسون، تَدخّلت الولايات المتّحدةُ مراراً وتكراراً في
المكسيك للمُحَاوَلَة في الحُصُول على نوعَ الحكومةِ التي تريدها . ’هدف الولايات المتّحدةِ’ ، قال ويلسون، ' فقط ولمجرد ضمان السلام والنظام في أمريكا
الوسطى ومراقبتها بأن الحكم الذاتي هناك لن تتم مقاطعتها أَو تضع جانباً ’ 32 ولكنه
أوخذ علي حين غرة عندما أخفق المكسيكيين
رُؤية إنزال القوَّات الأمريكية، والتهديدات ألأمريكية، في نفس الضوءِ.
No comments:
Post a Comment